Research Article

“YENİ OSMANLI” MEHMET AYETULLAH BEY’İN BİLİNMEYEN İKİ ESERİ: TARİH-İ TABİİ TERCÜMESİ VE KIYAFETNAME

Volume: 46 Number: 1 June 16, 2022
TR

“YENİ OSMANLI” MEHMET AYETULLAH BEY’İN BİLİNMEYEN İKİ ESERİ: TARİH-İ TABİİ TERCÜMESİ VE KIYAFETNAME

Öz

Yeni Osmanlılar, Osmanlı İmparatorluğu’nun Batılılaşması sürecinin önemli aktörlerindendir. Mehmet Ayetullah Bey bu topluluğun dikkat çeken bir ismidir. Bu makalede Mehmet Ayetulah’ın bugüne kadar bilinmeyen iki eseri tanıtılacaktır. Tarih-i Tabii tercümesi ve Kıyafetname isimli bu eserler Hakayıku’l-Vekayi’nin sütunlarında tefrika edilmeye başlanmış fakat tamamlanamamış ve kitap olarak neşredilmemiştir. Ayetullah Bey, Georges Louis Leclerc de Buffon’un Histoire Naturelle isimli eserini tercümeye başlamış fakat yarım bırakmıştır. Tercümenin tefrikasına başlandığı günlerde Ayetullah Bey’in görev değişikliği yapmak zorunda kalması bu yarım kalışın sebebi olabilir. Eserin felsefi muhtevası da mütercimin problemlerle karşılaşması ve tercümeyi tamamlayamaması sonucunu doğurmuş olabilir. Ayetullah Bey, Kıyafetname’sine kâinat, kâinattaki varlıklar, insanın kâinattaki yeri, ruh ve beden birlikteliği gibi felsefi konularla başlamıştır. Diğer kıyafetnamelerin temel meselesi olan kıyafet-i insaniyeyi çok kısa geçmiş ve kıyafet-i milliye başlığı atarak millet merkezli genellemeye gitmiştir. Ayetullah Bey’in, Kıyafetname’si bu yönüyle diğer kıyafetnamelerden farklıdır. Mehmet Ayetullah’ın kıyafet-i milliye düşüncesiyle hareket etmesini onun siyasi kimliği ile açıklamak ve XIX. yüzyılın ikinci yarısında belirgin hâle gelen milliyetçilik düşüncesinin bir sonucu olarak düşünmek gerekir. Ayetullah Bey’in Tedmür Harabeleri ve Rüya isimli eserleri de yayımlanmadan önce Hakayıku’l-Vekayi gazetesinde tefrika edilmiştir.

Anahtar Kelimeler

References

  1. Adıvar, A. A. (1982). Osmanlı Türklerinde İlim. İstanbul: Remzi Kitabevi.
  2. Ahmet Rasim (1927). Matbuat Tarihine Medhal İlk Büyük Muharrirlerden Şinasi. İstanbul: Yeni Matbaa.
  3. Akün, Ö. F. (1976). La Marseillaise”in Türkçede En eski Manzum Tercümesi. Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi. 121-14.
  4. Baydar, M. (1968). Hamdullah Suphi Tanrıöver ve Anıları. İstanbul: Menteş Kitabevi.
  5. Berkes, N. (1978). Türkiye’de Çağdaşlaşma. İstanbul: Doğu-Batı Yayınları.
  6. Beydilli, K. (2013). Yeni Osmanlılar Cemiyeti. İçinde, Türkiye Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi, 43. İstanbul: Türkiye Diyanet Vakfı. s. 430-433.
  7. Ebüzziya Tevfik (1973). Yeni Osmanlılar Tarihi C. 1, İstanbul: Kervan Kitapçılık.
  8. Gövsa, İ. A. (1946). Ayetullah Bey. İçinde, Türk Meşhurları Ansiklopedisi, 1. İstanbul: Yedigün Neşriyatı. s. 55. İnal, İ. M. K. (1988). Son Asır Türk Şairleri C 1. İstanbul: Dergâh Yayınları.

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

-

Journal Section

Research Article

Publication Date

June 16, 2022

Submission Date

April 16, 2022

Acceptance Date

May 31, 2022

Published in Issue

Year 2022 Volume: 46 Number: 1

APA
Yüksel, S. (2022). “YENİ OSMANLI” MEHMET AYETULLAH BEY’İN BİLİNMEYEN İKİ ESERİ: TARİH-İ TABİİ TERCÜMESİ VE KIYAFETNAME. Cumhuriyet Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Sosyal Bilimler Dergisi, 46(1), 167-175. https://izlik.org/JA73GH63TB

.